91育儿网
^
男孩英文名字大全及寓意

3、季节取名方法。

春天出生的,就取名春什么,冬天出生的取名冬什么;例如迎春,夏爽,秋风,冬来等。

4、地名取名方法。

也可以结合自己的出生地,或籍贯,或父母两人的所在地等来取名,如鲁豫、湘琼、桂宁等等。

5、三才五格法取名。

姓名五格是天格、人格、地格、外格、总格。所谓三才,就是指五格中的天格、人格、地格。在三才五格的命名格式中,以天格、人格、地格之三才格式最重要,因为天地人三才为一体、相互关联,搞姓名预测的常用此法测名。

6、宜用五行法取名。

即根据生辰八字取名。五行理论对姓名学产生了重要的影响,根据八字中五行喜缺取名在古代占有很重要的地位,鲁迅小说《故乡》里写的“闰土”是一个典型例子,五行缺土,所以取名闰土。

7、诗词典故起名法。

从古代文献或诗词典故中的一句有意义的话,从中挑选一、二个字来命名,如:“去年今日此门中,人面桃花相映红”可以从中抽取映红做名字。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”可以从中抽取阑珊做名字。“孟子曰:君子善养浩然之气” 可以从中抽取浩然做名字。

8、利于吉利谐音法来取名。

这是在组词法和提炼法的基础上加以灵活运用的方法,了取和名字从字面上看不出什么,都这个读音比较好,比较吉利,如姓冯,取名冯源,读起来谐音就是“左右逢源中的“逢源”比喻做事得心应手,非常顺利。姓李,取名李貌,谐音礼貌,姓刘,取名刘星,谐音流星。姓郑,取名郑好,谐音正好,谐音要避开胡丽晶(狐狸精),杜子腾(肚子疼)等不好的谐音。

9、期望取名方法。

就是家长把自己对未来孩子的所想、所盼、所求通过名字表达出来,期望学习好有知识,就取名学博;如果让孩子为国做贡献,就取名国治、国栋等,如果希望孩子大了在经济上有作为,就取带富的字等,如果希望孩子有智慧,就取聪字等。

10、可利用附着法取名。

在取名字时,不考虑与姓氏的联系,单从名字的角度出发,去选择自己喜欢的字或组合,然后附着在姓氏后面,这是常用的一种主要方法。即名是名,姓是姓。

另外,在取名时一定要注意,不要用生僻字,计算机无法录入,会遇到很多的麻烦;多音字让人读起来无法选择,最好避免;同时忌粗俗、浅露、狂妄,还有笔画太多的字难写,有的难认,最好避开笔划数太多的字,在读音方面名字不要读起来象绕口令。

美国人给孩子取名,既讲究又随意

美国父母取名的时候,有的参考最流行的,有的参考历史渊源,有的参考神话故事,有的参考圣经,有的什么也不参考,只要父母喜欢。更有标新立异的爸爸妈妈,自己造名字,保证自己小孩的名字没有被人用过。

美国是个移民GJ,所以名字的起源颇多。我们中国人取英文名字,很多人喜欢用自己中文名字的相近英文。比如中文名叫“伟”,那么英文名叫David。我认识很多David都是因为中文名字有伟字而来的;还有中文名字中有“杰”,英文名便叫Jack的。

也有人选名字选的是他生命中最重要的人的名字。看过电影疯狂动物城的朋友不知道是否还记得这个情节,冰川区的头目Mr.Big 的女儿正怀孕,说以后要把自己的女儿命名为Judy,因为Judy警官曾经救过她的命。

美国人还很喜欢用自己知道的人和喜欢的人名作自己的名字。这一点和中国文化很不一样。中国人如果长辈中名字带某个字,下一辈取名应尽量避免这个字以免混淆,更不要说取一模一样的名字了。而美国人有的祖孙三代名字都会一模一样,也就是我们听说的某某二世,某某三世。那可是名,中间名,姓一模一样啊!唯一的区别就是后缀的不同。如果你看到某个人的英文名里面有Jr后缀,这就意味着他是二世,也就是说他的爸爸是一世。我认识的一个人,他的名字是Charles III,这个III的后缀代表三世的意思。他的名字翻译过来就是查尔斯三世,那么意味着他的爸爸叫查尔斯二世(Charles Jr),他的爷爷就叫查尔斯(省略一世)。一般这种名字只传给男孩。

这样取名字也有其弱点,就是如果有时候犯懒没有写上后缀,那么很有可能寄到你家的信不知道是给爸爸的还是给儿子的,如果信里有秘密的话一定要写清楚哦 (是的,在美国寄信这种方式还很普遍而且靠谱。很多重要通知都是通过邮局信件来实现的)。尤其是儿子和父母一起住的情况,这种尴尬就更加明显了。当然如果一家祖孙三代名字都一样,在家里不会都喊一个名字三个人应的情况,因为每个人都会用一个小名以示区别。

一般美国小孩也像中国小孩一样有昵称。比如我们中国人喜欢用叠字或名字前面加个“小”作昵称。如果叫李圆,那么小名就是圆圆,小圆等等。英文名字也类似。一般如果名字太长,平时亲戚朋友就可以唤小名了。比如Katherine,小名Kate。但是,就像我们的小名你不知道是叫圆圆还是小圆一样,一个英文名字的昵称也有几种。比如Charles这个名字的小名就有Chuck,Charlie等等。所以如果你和一个人认识了之后,那么他会告诉你他喜欢别人叫他什么。叫错了小名,也会很尴尬。

现在中国全面放开二孩政策,我们的传统是每个兄弟姐妹的名字至少有一个相同的字,依次排下来。美国大部分家庭都有两个以上的孩子,但是兄弟姐妹之间的名字并不一定要遵循一定的规则或顺序。但是也有例外。我一个美国人朋友有四个孩子,因为他们的姓是以M打头的,于是一家人的名字都以M打头。大女儿的名字叫Marian,二女儿的名字叫Molly,三儿子的名字Michael,四儿子的名字叫Matthew。但这种情况并不多见。事实上,每次提到他们兄弟姐妹的名字,人们反倒觉得很好玩。

在美国为小孩取名必须要讲时效性。我的很多中国朋友都是在孩子出生后一段时间取名字、上户口。在美国,朋友同事里如果有怀孕的女性,寒暄时总要问几个人生终极问题:“什么时候生?男孩女孩?叫什么名字?”这三个问题既不会让人觉得太侵犯隐私又不会冷场。话说回来,为什么在怀孕的时候就要把名字想好,并不是因为美国人有多么勤快,而是小孩在出生后的几天就要上户口。一般医院就可以帮助登记,在一家人出院之前就要把小孩的出生证明登记好,社会安全卡申请要填好。如果错过了医院这个村,接下来自己办的话会很麻烦也很耗时。所以基本上孩子在出生之后正式名字也就取好了。

外国人的名字通常是名在前还是姓在前

首先需要明确一下外国人这个概念。很显然,除了中国人之外所有的,其他国籍的人都是外国人。外国人≠西方人。坑有点深,涉及到五大洲各个GJ的姓名顺序。

一、英、美语系人名

姓名结构一般为“教名·自取名(中名)·姓”。如 George Walker Bush (中译:乔治·沃克·布什)。另外还有“名字·姓”,例如,威廉·莎土比亚;“名字·父名·姓”,例如,乔治·戈登·拜伦。

教名:按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名,昵称),但它是要叫一辈子的。

中名:即本人在以后另取的一个名字,排在教名后。

姓:说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。姓的词源主要有:借用教名,反映地名、地貌或环境特征的,反映身份或职业的,借用动植物名的,由双姓合并而来的等。

英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James(詹姆士)、 John(约翰)、 David、 Daniel、 Michael(麦克)、杰克、威廉、乔治、大卫,常见的女子名为:Jane、 Mary(玛丽)、 Elizabeth(伊莉莎白)、 Ann、 Sarah(莎拉)、 Catherine(凯萨琳)、露西等。在英美的风俗习惯中,女人出嫁前跟从父姓,出嫁后改用丈夫姓,去掉父姓。www.91yuer.com

在口头称呼时一般称姓,如“布朗”先生、“撒彻尔”夫人。汉译一般简称他的姓。除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。书写时,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写。英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。但姓不能缩写。

西方有些GJ的人名中,在姓前带有一个表示贵族身份的标记,英国人姓前用“劳特”或“恰尔德”。“恰尔德”是“贵公子”的称号,现已废除。“劳特”是爵士称号,也泛指—般贵族。另有冠于名前或全姓之前的“舍”。“舍”与“劳特”含义略同,但不单独冠于姓前。

相关阅读