^
初中语文文言文知识归纳:文言文翻译的原则
2013-12-16 21:36:27
文言文翻译的原则
在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
相关阅读
-
初中语文文言文知识归纳:掌握文言文翻译的方法
-
中考语文文言诗文复习妙法小贴士(四)
-
中考语文文言诗文复习妙法小贴士(四)
-
2014中考英语作文范文:排队日的建议
-
2014初三中考英语词汇训练(1)
-
2014初三中考英语词汇训练(2)
-
2014中学话题作文素材收集:资源篇
-
初中优秀作文范文及点评:那一边的世界灯火阑珊
-
初二历史知识点歌谣(五)
-
初中语文句子衔接专题训练80题(1)
-
初三中考英语完形填空训练(008)
-
初中物理实验题讲解:玻璃瓶受力而形变
-
人教版初三物理上册知识点:质量
-
初中英语知识点总结:让步和比较状语从句
-
初中物理知识归纳:压力和压强
-
初中最常用的英语口语250句(3)
-
英语作文万能模板:说明原因型